Engaste

mal me quieren en Caſtilha

Mal me quieren en Castilla

Latã. ¶ Oꝛa oyui ꞇ oyuireis | ꝺiei alguma cantadela | namai eſta ꝺonela | ꞇ eſta cantiga ꝺireis | canas ꝺo am canas | canas ꝺo am. | polo longo de hũ rio | canaual eſtaa flido | canas ꝺo am. | ¶ Canta o eſcudeyro ho romãce | de mal me quieren en Caſtilha, | & diz Vidal. | ¶ Latam ja o ſono he comigo | como oyço cantar guayado | que nam vay eſfandagado.

Latão   Ora oivi e oivireis. | Dizei alguma cantadela, | namorai esta donzela, | e esta cantiga direis: | Canas do amor canas | canas do amor | polo longo de um rio | canaval está florido | canas do amor. | Canta o Escudeiro o romance de Mal me quieren en Castilla, e diz Vidal: | Latão, já o sono é comigo | como oiço cantar guaiado | que nam vai esfandagado.

Vicente, Gil, Farsa de Inês Pereira, Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI, www.cet-e-quinhentos.com [13/03/2022].

  • Espanhol

Vasconcelos, Carolina Michaëlis de, “Estudos sobre o Romanceiro peninsular. Romances velhos em Portugal”, Cultura española, VII, 1907, p. 802.

https://relitrom.pt/index.php/base-de-dados/catalogo-literario/details/1/241
Autoria
Gil Vicente
  • Identificada
Desconhecido
1537
  • XVI
Composição ou secção quadro

Auto de Inês Pereira

Ines pereyra. Renego deste laurar

Dramático
  • Português
  • Espanhol
Não
  • Paródica
Obra

Copilacam de todalas obras de Gil Vicente, a qual se reparte em cinco livros. O Primeyro he de todas suas cousas de deuaçam. O segundo as comedias. O terceyro as tragicomedias. No quarto as farsas. No quinto as obras meudas. Imprimiose em a muy nobre e sempre leal cidade de Lixboa em casa de Ioam Aluarez impressor del Rey nosso Senhor. Anno de 1562, fol. CCXVIIv.

  • Dramático
  • Português
  • Espanhol

Esta obra encontra-se disponível na coleção digital da Biblioteca Nacional de Portugal, http://purl.pt/11494 [13/03/2019].

Romance de origem

Ver também a ficha disponível através do seguinte enlace, dado que o verso de origem figura igualmente no romance "Yo me estava en Barbadillo" (IGR 0305).

0031 - Bodas de doña Lambra

mal me quieren en Castilla | los que me auian de aguardar

A Calatraua la vieja | la combaten Castellanos

 

Livros

Cancionero de Romances en qve estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido emendado y añadido en muchas partes. En Enveres, En casa de Martin Nucio, 1550, fol. 170r (Cancionero de Romances de 1550, edición facsímil, estudio de Paloma Díaz–Mas, coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz, México, Frente de Afirmación Hispanista, A. C., 2017).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Martin Nucio, a la enseña de las dos Cigueñas, 1555 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances en que estan recopilados la mayor parte de los Romances Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nueuamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. En Anvers, En casa de Philippo Nucio, 1568 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

Cancionero de Romances. En que estan recopilados a mayor parte delos Romãces Castellanos, que hasta agora se han compuesto. Nvevamente corregido, emendado, y añadido en muchas partes. Impresso com licencia del supremo Consejo, En Lisboa, En casa de Manuel de Lyra, 1581 (reproduz a edição de Martin Nucio, 1550).

  • Garvin, Mario (2022-), Repertorio abreviado de fuentes impresas del Romancero (1501-1552), en POECIM: Poesía, Ecdótica e Imprenta, coord. Josep Lluís Martos, Alicante, Universitat d’Alacant. https://cancioneros.org/rar [consulta: 20/12/2024].
  • Zona Intermédia
Não
Não